2016年12月20日星期二

蘋果日報- 解決「提出問題的人」 - 李碧華

蘋果日報- 解決「提出問題的人」 - 李碧華

解決「提出問題的人」 - 李碧華

中國大陸霸權高壓政治黑暗,伸手不見五指,人民無奈當順民──但霧霾嚴重環境惡劣,全國陷入一片毒灰,你要當順民,身體也「頂唔順」。

網民對同樣「伸手不見五指」的生活環境十分不滿,可是當局卻極度恐懼,全力「維穩」。無賴方式是:(一)不准學生戴口罩、(二)學校不得安裝空氣清新機、(三)網民發起「一人一圖反霧霾」行動,拍照者事後都被警方帶走、(四)患呼吸道疾病者大增但醫院要求醫生不能稱「因為霧霾引發」……到了某一天,會不會抓捕、懲處,甚至滅口──此乃「政治任務」。

所有向政府表達不滿,提出改革意見,反抗強拆逼遷貪污腐化弄權害人暴力暴政的市民,被打成「暴民」。不問維權者上訪者因由,以尋釁滋事罪軟禁關押、毒打、強姦、下獄、被自殺。

當局埋首沙堆,視若無睹,不解決問題,反而解決「提出問題的人」。

共風在港熾烈燒到各界。信手拈來:民航處新空管系統啟用後,多次出現嚴重故障,包括航機無故消失長達數十秒、「鬼機」等,本身是民航機師的立會議員多次質疑、追究,竟被黨的宣傳機器攻擊,反追究「爆料者」對機場形象帶來負面影響──「轉移視線」法無賴高手。

上一則: 金花婆婆 - 鄧達智

下一則: 「砸腳」和「捉蟲」 - 李純恩



Z88

蘋果日報- 「砸腳」和「捉蟲」 - 李純恩

蘋果日報- 「砸腳」和「捉蟲」 - 李純恩

「砸腳」和「捉蟲」 - 李純恩

中國外長評特朗普跟蔡英文「搞小動作」,說結果只會是「搬起石頭砸自己的腳」。

中國人喜歡說「搬起石頭砸自己的腳」,大概是覺得搬石頭砸自己腳是最蠢的事情。所以只要人家做的事情不合心意,就會來這麼一句,是警告,也是詛咒。警告很嚴厲,詛咒很無奈,無奈在於自己不敢搬石頭去砸別人的腳,只好等着有一天別人自己搬石頭砸腳。這腳若是砸到了自然大快人心,但世事難料,那王八蛋搬起了石頭,砸來砸去就是沒砸在自己腳上,那才真正令人沮喪。更有甚者,那石頭不但沒有砸在那王八蛋的腳上,反而飛了過來,砸在本來預計人家砸腳的人的頭上,那才像網上用詞一樣,「杯具」了。

「搬起石頭砸自己的腳」雖然義正詞嚴,但也因此十分生硬,一定要板起面孔來說,毫無幽默感,說多了便後勁不繼,成為一句無力的口頭禪。相比之下,廣東話的「捉蟲」則生動活潑得多。

「捉蟲」原句為「捉蟲入屎忽」,一個人捉了蟲往自己「雅士豪」裏放進去,其蠢可見,後患無窮,慘烈程度不次於搬石頭砸腳,諳粵語者見了,無不暗笑,比起硬梆梆的「搬起石頭砸自己的腳」,簡潔明暸,韌勁十足。

上一則: 解決「提出問題的人」 - 李碧華

下一則: 遲來的心動 - 邁克



Z88

蘋果日報- 英美名牌學歷大廝殺 - 陶傑

蘋果日報- 英美名牌學歷大廝殺 - 陶傑

英美名牌學歷大廝殺 - 陶傑

特首選戰到了比拚學歷階段。據說小鬍財政司司長雖然MIT畢業,但畢竟是建築系,而葉劉讀過史丹福的政治系,長達四年,正式修讀過經濟,所以聲稱比小鬍更懂得「理財」。

麻省理工和史丹福,都是美國第一流學府,到底哪一家高,就像Chanel對Hermès,真是各憑心水,見仁見智。

不過相比之下,另一潛在候選人林鄭,「只」畢業於殖民地香港大學社工系,跟美國名牌相比,矮了一截。

而剛宣佈不連任的梁特,則在英國某理工學院測量系文憑,不像葉劉一樣史丹福政經縱橫,學歷屬於四人之中最低者,難怪做不長久。

比拚學歷,葉劉還多了一層,就是蘇格蘭格拉斯哥大學英國文學碩士,專修伊利沙白時期的十六世紀英詩。這張學歷也不簡單:第一,格拉斯哥冬天很冷,葉劉必受過飢寒交迫的意志鍛煉,有如蘇武牧羊。第二,伊利沙白一世在成長時,也備受邊緣化而打壓,而且還一度遭到同父異母的姐姐「血腥瑪麗」關押在倫敦塔。現在,職位比葉劉高的林鄭,正在接受梁粉轉帳寄附,隨時像瑪麗一樣班師回朝奪位。然而最終勝利的,卻是孤家寡人的伊利沙白。

每個香港中產和中國的父母都有學歷名牌崇拜:牛津劍橋、哈佛普林斯頓,紛紛當做尖沙咀廣東道和時代廣場。進不了這四家,亦必帝國學院、LSE和加州理工。以上各大牌子,都是Chanel,愛瑪士、LV、費拉嘉謨。至於港大中大,當然也好,但對不起,相當於周生生和謝瑞麟。

所以我很奇怪香港的教育局還主辦「內地升學教育展」,大陸各地「名校」,只要香港年輕人報名,有贈款十多萬元以招徠者。但是你看特府高官有幾個子女是暨南大學畢業,當年最水皮的梁特,雖理工學院,也冠以「英國」招牌,三名子女不是劍橋就是LSE。

「十一」慶典,看見五星旗時拭抹淚水歸拭抹,如果子女接到哈佛劍橋的不取錄通知書,每一位特府高官,關起門來,哭得更淒涼呢。

所以特首選舉,也是英美名牌學府博士、碩士、學士的學歷大選舉,特首候選人的學歷花多眼亂,我第一次體會到大陸暴發大媽來到倫敦巴黎購物時滿目金光燦爛的亢奮。只要是名牌,就像中國的叫化子吃螃蟹:隻隻好。

最新的形勢,是據說梁營向中方死命要求對小鬍子卡住亮紅燈,有了點眉目。如果只剩下兩個女人,左派知識份子說:「在雞蛋和高牆之間」,Well,論梁營轉帳歸附之後的親中愛國氣勢,林鄭絕對不是一隻雞蛋;但是論英美的名牌學歷,葉劉一定是那堵高牆。

上一則: 【贏在起步線】小朋友要學特朗普 多做手勢創意高

下一則: 雞年運程(二) - 左丁山



Z88

蘋果日報- 李居明的《毛澤東》 - 古德明

蘋果日報- 李居明的《毛澤東》 - 古德明

李居明的《毛澤東》 - 古德明

風水先生李居明近年銳意「振興粵劇」,撰寫新劇無數。鄙諺曰:「風水先生唱大曲,陰陽怪氣。」我無緣欣賞李居明大作,不敢妄議,但看到李居明《毛澤東之虛雲三夢》傳單,真覺古諺不我欺也。

傳單之上,有二十多位名流撰文薦譽,包括何文匯、陳鈞潤、陸離、石琪、劉千石、薛家燕、蓋鳴暉。按李居明的大作,從未有這麼多教授、作家、戲子等同聲叫好;現在,他們贊美的是李居明還是毛澤東,不言而諭。狐假虎威,自古而然,只是那百獸的表現,還是令人不能無感。

且看陳鈞潤的薦言:「李居明以玄虛之筆,寫毛澤東一生,記功記情記玄虛,很聰明!」可見毛澤東一生有功有情,無過無惡;陳鈞潤之筆,聰明實不讓李居明。至於何文匯的贊詞,也很有趣:「困難見巧,乃極成功之作。此是劇中要旨,非精於文史哲如李大師者,莫能成此偉製。」《毛澤東》一劇,描述的應不是「困難見巧,乃極成功之作」,然則何文匯怎麼說「此是劇中要旨」?何文匯據說是中文教授,應知「要旨」兩字意思吧。

《毛澤東》傳單上還有一句,印在「毛澤東」肖像之旁,不知是不是風水先生手筆:「那些年,我也曾經青春過。」現代漢語所謂「那些年」,等於中文「當年」;而「那些年」之後加上「曾經」,再加上「過」,是牀上架牀之後,再架一牀。「當年我也是少年」七字,「精於文史哲如李大師者」,不知會不會寫。

上一則: 抹窗機械人試用報告 - 高慧然

下一則: 你呃蛾! - 陳也



Z88