2017年4月23日星期日

四月廿三日讀書便佳 - 林道群 | 2017-04-23 | | 蘋果日報

四月廿三日讀書便佳 - 林道群 | 2017-04-23 | | 蘋果日報

四月廿三日讀書便佳 - 林道群

去年今天,四月二十三日是莎翁四百年忌辰,紀念活動隆而重之。還記得午間跟同事吃飯聊天,因為各種紀念活動,我們說到了任職的出版社出版莎翁的豐功偉績。Oxford Shakespeare現在已是專有詞語了,既指單卷本牛津版《莎翁全集》,也指那套三十九冊牛津莎翁作品單行本。這三十九本單行本莎翁作品集,從第一部《理查三世》,至最後印行的《理查二世》,前後歷時三十二年,由三十多位學者編纂注解,現代英文,附編者長篇導讀,注疏詳細,不是賣花讚花香,現在的確已被譽為最權威版本。話說牛津其實早於一百多年前的一八九一年,就出版了單卷本現代英語版的全集,然而標誌性的,是指一九八六年Stanley Wells和Gary Taylor擔綱主編的全集,至於後來許許多多的其他出版社,雖然也出版莎翁作品,如美國以教科書見長的Norton版,大多都是以牛津這個版本為基礎的。說着說着,午膳後回到班上,我們翻查起幾千頁厚的《牛津大學出版社史》起來,是四十年前的一九七八年,出版社開始設立專門的莎翁作品出版部,連秘書編制五人,兩個主編兩個助手。足足幹了十年,推出單卷本全集,再接着幹二十多年後才完成單行本系列。
一九九五年聯合國教科文組織把四月二十三日定為World Book & Copyright Day,顯然是因為莎士比亞,也有人說是因為這天也是塞萬提斯的忌辰。我們中文世界把這個推廣閱讀,同時推廣版權意識的日子,只稱之為「世界閱讀日」,也許是因為莎翁和塞老如今都版權開放,不用再講版權了?一笑。
今年的四月二十三日,蘋果明報信報都廣而告之,董橋先生今天要在蘇富比藝術空間簽發新書推廣閱讀。我好事,快速翻讀新書,讀董老師新書寫莎翁塞老的片段,董老師也談莎翁的編纂出版,說蒲柏一七二五年編校、改動莎劇。一七二六年,研究莎翁的學者西奧博爾德寫專文還莎翁本來面目,揭發並駁斥蒲柏的許多改動謬誤。蒲柏在再版中又改正西奧博爾德的錯處,還寫出群愚史詩《Dunciad》諷刺批評他的人,把西奧博爾德寫成沉悶女神的寵兒……好玩極了,讀書真好。



Z88

没有评论:

发表评论