2017年5月27日星期六

香港機場多漢奸 - 陶傑 | 2017-05-27 | | 蘋果日報

香港機場多漢奸 - 陶傑 | 2017-05-27 | | 蘋果日報

香港機場多漢奸 - 陶傑

中國東航班機在香港機場降落,「紅暴」之下(習慣這些簡稱),與香港控制塔人員「溝通」障礙,衝出跑道。
幾年前我曾對一位愛國的中國人閒談,很憂國憂民地嚴正指出:香港的「國際機場」,控制塔人員仍採用殖民地「港英」留下的英語,對機師發出升降指示。但中國各地航機,包括許多地區性航線,像春秋航空啦、四川航空啦,還有齊齊哈爾啦,飛行員(注意,中國不稱「機師」,叫飛行員)許多是空軍出身,而中國的軍隊多來自農民(前軍委副主席郭伯雄即出身陝西農家),農民不是香港中環和政務官的殖民地精英,人家飛行專業和愛國忠誠,雖然位位過硬,但農家子弟,「英語基礎」一定不好,來到香港,接受香港機場控制塔的英語指示,狗唔搭八的,雞同鴨講,萬一有一天給「指示」插降到東涌市區,機毀人亡,怎麼辦?怎麼辦?怎麼辦?
我記得當時那個愛國的炎黃子孫聽了,拚命眨着眼睛,無言以對。
果然,東航飛行員就衝出了跑道。沒有插降在東涌商場,可能是寶蓮寺那座天壇大佛發功的,加上一帶一路的中國氣勢,磁場加祐,這次算你走運。
陸空對話曝光,原來真是英語問題。控制塔裏的港女,對中國飛行員以英語指示,喝令祖國親人「左轉進入A4滑行道,盡快(Expedite)!」
Expedite這個英文字,已經過份文縐而艱深,你問問香港DSE考生,有幾多個懂?美國總統川普(即大陸稱的「特朗普」),對美國人講話,叫盡快,絕對不會講什麼Expedite,而是Move your ass。
正如「改善」,即使口語化的英語,在英語文明國家,個個都說Get better,而不會講Ameliorate。
不錯,英國皇室會用這等詞彙溝通。但東航的飛行員,不是也懂得開飛機的安德魯王子或菲臘親王。大家都一張黃臉孔,回歸都二十年了,還用英國人留下來的詞彙手冊。我想問特首林鄭和她班子裏將來的民航局長:你們是中國人嗎?
還有,香港只是個一個地區,對國家的飛行員,香港機場控制塔人員,不可以用「指示」(Instruct)這樣的傲慢態度。文革期間中國同胞在新華買來一具毛主席塑像,也不准叫「買」,而是說「請」。時至今日,買一尊佛像,也通叫「請」。香港控制塔請國航飛行員升降,不用普通話請,偏用英語來「指示」──請時時翻牆了解香港新聞的大陸人民評評理──我越想越憤慨,你們呢?



I

没有评论:

发表评论