2017年7月24日星期一

用念力打飛機 - 馮睎乾 | 2017-07-24 | | 蘋果日報

用念力打飛機 - 馮睎乾 | 2017-07-24 | | 蘋果日報

用念力打飛機 - 馮睎乾

芳鄰邁克先生最近不知受了什麼艷遇刺激,由打真軍寫到打飛機,戰況激烈,似乎快要直搗黃龍,此刻正宜乘勝追擊,千萬不要來個鄧寇克大撤退。我儘管只存心隔岸觀火,卻也意外長了知識,比如昨天邁克先生說「色情網那些自慰高人,不是喜歡表演不必動手式手淫,憑念力達致高潮嗎」。我本着科學精神,毅然google「念力打飛機」技巧,可惜不得要領,只找到一位高手說,用想像力打J,需要「years of meditation」云云,門檻似乎不比得道成佛低。退而求其次,凡夫俗子大概只能進行隱喻式「念力打飛機」,即用思想、語言自high一番,現成例子就有「鄧寇克精神」(Dunkirk spirit)。
網上牛津字典這樣定義「Dunkirk spirit」:「Stoicism and determination in a difficult or dangerous situation, especially as displayed by a group of people」。查其他字典,「鄧寇克精神」也屬褒義詞,但現實是怎樣呢?德國納粹黨宣傳刊物《鷹》(Der Adler)在大撤退後翌日,便揚言「鄧寇克」對德國人來說,將永遠象徵勝利,對英、法兩國而言,則代表以往任何軍隊從未承受過的沉重挫敗。然則「鄧寇克精神」到底代表「堅忍不屈」,抑或「可恥而未必有用的逃跑」呢?本身是英國人的《鄧寇克大行動》導演老蘭,早前接受法國《世界報》訪問時如是說:「在英國,鄧寇克是我們文化的一部分。鄧寇克精神是一個民族神話(L'esprit de Dunkerque est un mythe national),像童話一樣被講述。」有些法國觀眾很不滿《鄧寇克大行動》,認為那是歌頌英國的主旋律片,抹殺了法國人的犧牲,似乎並沒看懂結局:逃回家鄉的英兵羞愧得無地自容,國人反而興高采烈,甚至引以為榮,電影此時播出丘吉爾雄辯滔滔的演講詞,就帶着強烈的諷刺意味了。英國人想像中的鄧寇克大行動,不就是一場波瀾壯闊的念力打飛機嗎?



Z88

没有评论:

发表评论