2017年8月23日星期三

流水知音少 - 古德明 | 2017-08-23 | | 蘋果日報

流水知音少 - 古德明 | 2017-08-23 | | 蘋果日報

流水知音少 - 古德明

拙文《落花滿天蔽月光》發表之後,對聯方家陳錫波來示說:「『落花』句深入人心久矣,不是有南海十三郎批評在前,吾兄大膽指瑕,恐將受人『圍攻』。」流水知音,難得難得。
其實即使「有南海十三郎批評在前」,我那篇短評還是頗招非議,有讀者來函相責,也有讀者來函為唐滌生原句辯解,而這早在我意料之中。只是我下筆從來不為討好讀者。
宋朝詩僧道潛有一首《臨平道中》:「風蒲獵獵弄輕柔,欲立蜻蜓不自由。五月臨平山下路,藕花無數滿汀洲。」這首詩傳誦天下,引起當時吳幾先、廉宣仲兩位文士一點爭論。吳幾先說:「五月非荷花盛時,不當云『無數滿汀洲』。」廉宣仲說:「此但取句美,若云『六月臨平山下路』,則不佳矣。」吳幾先說:「只是君記得熟,故以『五月』為勝;不然,止云『六月』,亦豈不佳哉?」吳幾先說出了「記得熟,故以為勝」的道理(《老學庵筆記》卷二)。詩句、歌詞等,大家覺得「一字不可易」,原因往往只是一個「熟」字。
請看李白名作《靜夜思》:「牀前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉。」試把第一、三句改為「牀前看月光」以及「舉頭望山月」,譏誚者一定不少。但李白原作正是「看月光」與「望山月」,後人以訛傳訛,傳得熟了,就以訛為美。
所以,拙文論「落花」句,假如無人譏誚,那才奇怪。



Z88

没有评论:

发表评论